We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

An Eachtra Tosaigh

from Where You Call Home by rhob cunningham

/

about

Translation by Paddy Bushe. Paddy is a wonderful poet.


His poetry collections include Poems With Amergin (Dublin, Beaver Row Press, 1989); Teanga (Baile Átha Cliath, Coiscéim, 1990); Counsellor (Kerry, Sceilg Press, 1991); Digging Towards The Light (Dublin, Dedalus Press, 1994); In Ainneoin na gCloch (Coiscéim, 2001); Hopkins on Skellig Michael (Dublin, Dedalus Press, 2001); The Nitpicking of Cranes (Dedalus, 2004); To Ring in Silence, new and selected poems (Dedalus, 2008); and My Lord Buddha of Carraig Eanna (Dedalus Press, 2012).

The recipient of the Oireachtas prize for poetry in 2006, Paddy Bushe was also the recipient of the 2006 Michael Hartnett Poetry Award.

A member of Aosdána, he lives in Kerry.

lyrics

An Eachtra Tosaigh

Bhí slabhra ann, bhí slabhra ann

Agus nasc eachtraí san aer,

Is, ag an tús, ba leor an ghreann

Gan bheith ró-chiallmhar fé.

Bhí eochair ann, eochair is glas

Ach cá raibh siad níor léir dúinn.

Nár chaol an seans dúinn briseadh amach,

Nó fiú fiosrú arb h fhiú é?

Nascadh sinn san eachtra tosaigh –

‘Bhfuil ciall leis sin? N’fheadar.

Ach muna bhfuil ann ach ciall folaigh

Braithim fós nasc éigin eadrainn.

Bhí athrú ann, bhí athrú ann

Nach bhfeicfeadh éinne eile,

Na srianta againn á gcoinneáil teann

Is an fána ag éirí rite.

credits

from Where You Call Home, released December 11, 2015

license

all rights reserved

tags

about

rhob cunningham Dublin, Ireland

shows

contact / help

Contact rhob cunningham

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like rhob cunningham, you may also like: